Шумилов: А телеграмму такую получили? Паулюс: Я получил приказ фюрера по радио. Шумилов: Об этом я могу доложить Советскому Верховному Главнокомандованию? Паулюс: Можете, и господин Шмидт, начальник штаба, может это подтвердить. (Шмидт подтверждает.) Шумилов: Кто с вами пленен? у Паулюс: Вместе со мной начальник штаба генерал-'лейтенант Шмидт и полковник штаба 6-й армии Адам. Шумилов: Кто еще? 95 Паулюс: . Шумилов: Вас пленили войска 64-й армии. Они дрались с вами, начиная от Дона и Донца и кончая Сталинградом. Жизнь, безопасность, мундиры и ордена вам сохраняются.
Господин фельдмаршал, прошу мне сообщить, по какой причине не принят ультиматум советского командования, в котором вам было предложено сложить оружие? Паулюс: Русский генерал поступил бы так же, как и я. Я имел приказ держаться до конца и поэтому не имел никакого права нарушать этот приказ. Шумилов: А дополнительно от Гитлера вы не получили приказа? Паулюс: Я с самого начала и до конца имел приказ — драться. Шумилов: Какие мотивы послужили причиной сдачи оружия сейчас? Паулюс: Мы не сложили оружия, мы выдохлись... После того как ваши войска вклинились и подошли к остаткам наших войск, нам нечем было защищаться, не было боеприпасов и поэтому борьба прекращена. Шумилов: Вы отдали приказ южной группировке сложить оружие? Паулюс: Я такого приказа не отдавал. Ласкин: Этот приказ был при нас отдан генерал-майором Роске, командиром 71-й пехотной дивизии.
Приказ был разослан по частям. Шумилов: А вы утвердили приказ о сдаче оружия? Паулюс: Нет, он это сделал самостоятельно. Я не командую южной и северной группировками, части находятся не в моем подчинении. Господин Роске принял решение сложить оружие самостоятельно. Шумилов: Северной группировке вы отдали приказ сложить оружие? Паулгас: Нет. Шумилов: Я прошу отдать. Паулюс: Я не имею никакого права отдавать такой приказ. Шумилов: Вы же командующий!
|